سریال‌ها

                     مینی‌سریال (Wasteland (Pustina — فصل ۱                     ‌
# عنوان زیرنویس
۱ Episode 1 HDTV ss
۲ Episode 2 HDTV ss
۳ Episode 3 HDTV ss
۴ Episode 4 HDTV ss
۵ Episode 5 HDTV ss
۶ Episode 6 HDTV ss
۷ Episode 7 HDTV ss
۸ Episode 8 HDTV ss
  همۀ قسمت‌ها WEBRip ss   HDTV ss

                            سریال The Handmaid’s Tale — فصل ۱                            
# عنوان زیرنویس
۱ Offred WEBRip ss
۲ Birth Day WEBRip ss
۳ Late WEBRip ss
۴ Nolite Te Bastardes Carborundorum WEBRip ss
۵ Faithful WEBRip ss
۶ A Woman’s Place WEBRip ss
۷ The Other Side WEBRip ss
۸ Jezebels WEBRip ss
۹ The Bridge WEBRip ss
۱۰ Night WEBRip ss
همۀ قسمت‌ها WEBRip ss
                            سریال The Handmaid’s Tale — فصل ۲                            
# عنوان زیرنویس
۱ June WEB-DL ss
۲ Unwomen WEB-DL ss
۳ Baggage WEB-DL ss
۴ Other Women WEB-DL ss
۵ Seeds WEB-DL ss
۶ First Blood WEB-DL ss
۷ After WEB-DL ss
۸ Women’s Work WEB-DL ss
۹ Smart Power WEB-DL ss
۱۰ The Last Ceremony WEB-DL ss
۱۱ Holly WEB-DL ss
۱۲ Postpartum WEB-DL ss
۱۳ The Word WEB-DL ss
همۀ قسمت‌ها WEB-DL ss | AMZN.WEB-DL ss
سریال The Handmaid’s Tale — فصل ۳
این پروژه تا اطلاع ثانوی به حالت تعلیق در آمده است
# عنوان زیرنویس
۱ Night WEBRip ss
۲ Mary and Martha WEBRip ss
۳ Watch Out WEBRip ss
۴ God Bless the Child WEBRip ss
۵ Unknown Caller WEBRip ss
۶ Household WEBRip ss
۷ Episode 7 به‌زودی
۸ Episode 8
۹ Episode 9
۱۰ Episode 10
۱۱ Episode 11
۱۲ Episode 12
۱۳ Episode 13
همۀ قسمت‌ها

72 دیدگاه بر “سریال‌ها

  • Slm bebakhshid mishe bgid zirnevise english ro az koja tahiye krdid?

    • سلام. کدوم سریال؟ معمولاً از فایل تصویری، زیرنویس رو استخراج می‌کنم. البته از سایت‌های مرجع زیرنویس مثل Subscene, Opensubtitles, Addic7ed و چندتای دیگه هم میشه زیرنویس‌ها رو تهیه کرد.

  • سلام مسیح جان من و همسرم یکی از طرفدارای ترجمه و زیر نویس شما برای این سریال هستیم. حتی قسمت های جدید رو هم تا زمانیکه زیر نویس شما نیومده نمیبینیم و صبر میکنیم تا شما زیر نویس رو روی سایت قرار بدید. خیلی ممنون از زحماتتون. چقدر خوب و دلگرم کنندست که هنوز افرادی مثله شما هست که تخصصشونو بدون هیچ چشم داشتی در اختیار بقیه هم وطن هاشون قرار بدن. به امید روزی که همه مثله شما بتونیم فکر و عمل کنیم.

    • ممنون سعید جان. این لطف بی‌حد و حصر شما و همسرتون رو می‌رسونه. خوشحالم که از زیرنویس‌ها راضی بودید.

  • آقا دمت گرم. من اولین باره میام گوگل میکنم ، یه نفر رو که زیرنویس انجام میده رو پیدا میکنم تا شخصا ازش تشکر کنم. شما فقط زیرنویس نکردی ،شما یه بینش اضافه کردی به تجربه دیدن این سریال. ممنونم ازت…امیدوارم به هر چی آرزو داری برسی…

  • سلامی از شمال بر مسیح دوست داشتنی، خسته نباشی برادر. اگرچه عاشق فیلمهای کوتاهت شدم و اگه بخوام در مورد انتخاب فعالیتهات نظر بدم، تصور می کنم فیلمسازی، ظرفیت بیشتری برای شکوفایی استعداد کم نظیرت داره، ولی خب از طرفی هم ما دیگه معتاد زیرنویسهای کامل و ارزشمندت شدیم. مقصرشم خودتی. دیگه نمی دونم، یه فکری بکن.

    • سلامی از جنوب مزدک جان. خیلی لطف داری. سعی و تلاشم بر اینه که در همۀ زمینه‌ها گند بالا بیارم. امیدوارم موفق شده باشم. :‌)

  • درود بر شما و خسته نباشید
    بله منم با بقیه موافقم که زیرنویسهای سریال سرگذشت ندیمه بی نقص و بسیار عالیست. اصلاً سر زیرنویس‌ها اذیت نشدم. تبریک به شما برای دقت بالاتون.
    من چون تخصصی در تهیۀ زیرنویس ندارم یه سوال همیشه با من هست که اگه لطف کنید و جواب بدید ممنون میشم.
    زیرنویس‌ها از روی زیرنویس‌های زبان اصلی (انگلیسی) ترجمه میشه یا از روی صدای بازیگرها؟
    با تشکر.

    • سلام. ممنون، لطف داری.
      یه بار فیلم یا اون قسمت از سریالی که می‌خوام ترجمه کنم رو کامل و دقیق، با زیرنویس انگلیسی می‌بینم، بعد میرم سراغ ترجمه. حین ترجمه -که با برنامۀ Subtitle Edit انجام میشه-، هم متن انگلیسی جلوی چشممه و هم خود صحنه رو پخش و تماشا می‌کنم؛ یعنی اینجور نیست که فقط متن رو بخونم و ترجمه کنم، یا فقط دیالوگ‌ها رو بشنوم و ترجمه کنم. ترکیبی از هر دو امکانه.
      پ.ن: جالبه بدونی بعضی از مترجم‌های کتاب‌های داستانی، که فقط با متن سر و کار دارن، از نسخۀ صوتی کتاب بهره می‌برن تا ترجمۀ بهتر و زنده‌تری ارائه بدن.

  • درود مسیح عزیز، راجع به سرگذشت ندیمه زیرنویس‌ها بی‌نظیره… به چه زیبایی و دقتی ترجمه می‌کنید… هنوز فصل ۳ رو ندیدم تا شما تکمیلش کنید، خیلی منتظرمون نذارین لطفا🙈… سلامت باشید همیشه🌹

    • ممنون الناز. شما هم سلامت باشید. سعی می‌کنم وقفۀ به‌شدت طولانی‌ای نیفته، هر چند تا همین الانشم خیلی از پخش عقبم.

  • قسمت یک فصل دو با زیرنویستون همخوانی نداره انگار
    چجوری تشخیص بدم قسمت چندم سریاله و به ترتیب ببینم؟

    • مشکل از زیرنویس نیست. احتمالاً منبعی که سریال رو ازش گرفتید، به اشتباه این قسمت رو نام‌گذاری کرده و عدد رو جابجا نوشته. از منبع دیگه‌ای سریال رو دانلود کنید.

  • سلام.قسمت ۱۰ سریال سرگذشت ندیمه اومد…جدا دلم نمیاد این سریالو بدون زیرنویس های شما ببینم.میشه زودتر زیرنویسا رو بذارید؟!

    • سلام. در جریانم ولی درگیری‌هایی هست که مانع از انتشار سریع ترجمه‌ها میشه. ضمناً نمی‌تونم با انتشار هول‌هولکی و سریع، از کیفیت ترجمه بزنم تا مخاطب بیشتری به دست بیارم. ولی باز سعی می‌کنم کمی سرعت کار رو بالا ببرم، در حدی که به کیفیت کار لطمه‌ای نخوره.
      پ.ن: از خدا می‌خوام به دنبال‌کنندگان زیرنویس‌هام صبر ایوب عطا کنه. :‌)

  • سلام.کارتون تو این سریال فوق العاده بود.خوشحالم پیداتون کردم.اگه میشه زودتر فصل ۳ رو بذارید.
    خسته نباشید.ممنون.

    • سلام. متأسفانه مشغله و درگیری‌هایی دارم، علاوه بر این، روندی که حین ترجمه طی می‌کنم وقتگیره اما نتیجۀ نهایی ارزش وقتی که گذاشته میشه رو داره. لطفاً برای زیرنویس بهتر و باکیفیت‌تر صبر پیشه کنید. ممنون :‌)

  • سلام
    خسته نباشید
    ما واقعا دلمون نمیاد فصل 3 رو با زیرنویس دیگران نگاه کنیم، زیرنویساتون ما رو بد عادت کرده. کاش زود تر قسمتای دیگه رو هم ترجمه کنید.

    • سلام. متأسفانه درگیری‌ها و مشغله‌هایی دارم که مانع از انتشار منظم و سریع زیرنویس‌ها می‌شن. ولی سعی خودم رو می‌کنم که سرعت رو بالاتر ببرم. هرچند کیفیت کار نهایی برام مهم‌تره.

  • سلام وقت بخیر من تمام سایت ها رو زیرو کردم ولی زیرنویس هماهنگ با نسخه ی من نیست
    نسخه ی دانلود شده 1080 بلوری
    اگه امکانش هست برای من فصل یک رو ارسال کنید

    • سلام. احتمالاً منظورتون سریال «قصۀ ندیمه»ست. زیرنویس‌های من با نسخۀ WEB هماهنگن. برای دریافت نسخۀ هماهنگ با BluRay، به وبسایت subscene.com سر بزنید.

  • سلام زیرنویس قسمت سوم رو کی میذارید؟

    • سلام. تاریخ دقیقی رو نمی‌تونم بگم. در حال حاضر تقریباً نصف قسمت ۳ رو ترجمه کردم. متأسفانه درگیری‌ها و مشغله‌هایی دارم که مانع از انتشار منظم و سریع زیرنویس‌ها می‌شن.
      بابت تأخیرهای طولانی، معذرت می‌خوام. قول میدم نتیجۀ کار، ارزش صبری که می‌کنید رو داشته باشه. ;‌)

      • دمت گرم داداش. ما دیگه کف کردیم یه کم زودتر.

        • چشم. ترجمۀ قسمت ۳ تموم شده، فقط مونده بازبینی و ویرایش. به‌زودی رفقا رو از کفِ زیرنویس در میارم. :))

          • دستت درد نکنه دادا مسیح. بی صبرانه منتظر قسمت بعدی هستیم

  • سلام میشه زیرنویس فیلم هر روز بزارین؟

    • سلام. متأسفانه درگیری‌ها و مشغله‌هایی دارم که مانع از انتشار منظم و سریع زیرنویس‌ها می‌شن. گذشته از این، خودِ عمل ترجمه، به صورتی که من انجام میدم، به‌شدت وقت‌گیر و طاقت‌فرساست.
      بابت تأخیرهای طولانی، معذرت می‌خوام. قول میدم نتیجۀ کار، ارزش صبری که می‌کنید رو داشته باشه. ;‌)

  • من “داستان ندیمه” رو فقط با زیرنویسای شما میبینم.
    بهترین زیرنویس واسه این سریاله.
    دمت گرم
    به امید کارای بیشتر و موفق تر

  • بسیار عالی از بعد دیدن فصل ۱و ۲ با زیرنویس های شما دیگ زیرنویس های بقیه ی فصل ۳ ب چشم نمیاد.ممنون❤

  • محمد احسان

    06/06/2019 at 19:18 پاسخ

    معلوم نیس چقد دیگه ترجمه میشه!؟
    خیلی ممنون بابت زیرنویس های فوق العاده

    • احتمالاً جمعه، کارهای قسمت اول (ترجمهٔ اولیه، بازخوانی، ویرایش، خموده‌سازی گفتگوهای درونی، و راستچینی) به اتمام می‌رسه. قسمت‌های بعدی هم به همین منوال، با تأخیر منتشر میشن.

  • عالی عالی عالی
    چی بگم بی نظیر
    لطفا ادامه بده!!!

  • سلام
    چرا اسم قسمت ۸ فصل یک سریال سرگذشت ندیمه که Jezebels هست ترجمه کردید سلیطه خونه؟

    • سلام. نام مکان تجمع فرماندهان و مقامات رده‌بالا برای عیش و نوش و خوش‌گذرونیه. به استفاده‌هایی که در طول قسمت از کلمهٔ Jezebels شده هم رجوع کنید.

  • عالیییییییی هستین

  • سلام لطفا سریال کمدی blackadder رو زیرنویس کن فوقالعادست

  • سلام
    زیرنویس سریال handmaid’s tale عالی هستش . تشکر فراوان بابت زحمتی که کشیدی.

  • زیر نویس هند میز فوق العاده بود،، تشکر میکنم ازت که انقدر وقت گذاشتی و دقت به خرج دادی، دمت گرم که موزیکارو معرفی کردی و کلی حرکتای باحال دیگه مثل همین شعر خیام و توضیحات اضافی بعضی جاها،، عالی عالی عالی

  • سلام مسیح جان زیرنویس سریال ندیمه رو با ترجمه عالیت دارم دنبال میکنم
    کمتر ترجمه ای به این کاملی دیدم ، ترجمه اهنگ های فیلم،توضیحات کوتاه درباره دیالوگ های گنگ و اشاره به مفاهیم ترجمه ها و …..
    کارت حرف نداره 😉

  • سلام
    ميخواستم تشكر كنم از زيرنويس فوق العادت براي سريال handmaid
    واقعا كه خيلي دقيق و باسليقه ترجمه كرده بودي
    مخصوصا يه شعري از خيام گذاشته بودي آخر قسمت ٦ فصل يك كه لذت اون اپيزود رو چند برابر كرده بود…..بهترين توصيف ممكن از ايده كل سريال بود🙏🏼🙏🏼👏🏼👏🏼👏🏼👏🏼
    به شخصه فكر نميكردم تو مترجما يكي پيدا بشه انقد باسليقه
    ايشالا كاراي بيشتري ببينيم ازت در آينده
    موفق باشي

  • زیرنویس فصل یک و دو عالی بود، تبریک میگم

  • واقعا سریال handmaid’s tale رو فوق العاده ترجمه کرده بودین
    من فصل ا رو خیلی اتفاقی با ترجمه شما دیدم ولی برای فصل 2 گشتم تا پیداتون کنم و حتما با ترجمه شما ببینم
    بابت اون جزییات به شدت ممنونم
    امیدوارم زیرنویس های بیشتری ببینم

  • سلام
    خیلی از زیرنویس سریال Handmaid لذت بردم بخصوص بخاطر جزئیات دقیق
    امیدوارم از شما کارهای بیشتری ببینم
    با تشکر

  • سلام
    من از زیرنویس سریال ندیمه استفاده کردم و
    خواستم بگم تا حالا این قدر از ترجمه یه سریال که با این دقت و جزئیات تهیه شده لذت نبرده بودم؛ بنابراین واقعاً ممنون و سپاسگزارم.
    امیدوارم همیشه موفق باشی و کارهای بیشتری از شما در آینده منتشر بشه :‌)

  • مرسی از ترجمه عالی سریال واقعا حق مطلب رو ادا کردید فقط بجای زیرنویس قسمت 10 دوباره قسمت 9 دانلود میشه ممنون میشم رسیدگی کنین

  • سلام مسیح عزیز. من از طریق زیرنویس handmaid’s tale باهات آشنا شدم و واقعاً بی‌نظیر بود ترجمت، لذت بردم بسیار عزیزم. موفق باشی

    • سلام رها جان. خیلی خوشحال شدم که از ترجمهٔ سریال «قصهٔ ندیمه» راضی بودی.
      موفق باشی

  • سلام
    فصل دوم قصۀ ندیمه رو کی ترجمه و زیرنویس می‌کنید؟!
    بی‌صبرانه منتظریم. اگه امکانش هست هرچه زودتر فصل دو رو ترجمه کنید.
    با تشکر

    • سلام
      این فصل رو همراه علی‌اکبر دوست‌دار ترجمه می‌کنم. قسمت اول رو علی تموم کرده، من هم کار ویرایشش رو انجام دادم و آپلود شده. قسمت ۲ رو هم دارم خودم ترجمه می‌کنم. احتمالاً امشب یا فردا تموم میشه.
      ویرایش: تموم شده و می‌تونید دانلودش کنید.

  • اکبر مارشال

    22/04/2018 at 04:30 پاسخ

    سلام
    مسیح جان ممنون بابت زحماتی که میکشی
    اگر بتونی سریال The looming tower رو هم ترجمه کنی عالی میشه
    یکی از سریال های خوب امسال هست که فعلا ترجمه خوبی نشده
    یکی دو قسمتش رو یکی ترجمه کرده ولی خب بنظرم نمیاد تا تهش بزنه
    ممنون

    • سلام اکبر جان
      در حال حاضر قصد ندارم این سریال رو ترجمه کنم. اما اگه احیاناً رفتم سراغش، بهت ایمیل می‌زنم و باخبرت می‌کنم.

  • با سلام
    سریال سرگذشت ندیمه رو میبینم و از ترجمه درجه یک شما لذت میبرم. کاملا اثر رو درک کردید و زیرنویسی شایسته تهیه کرده اید.

    مانا باشید.

  • سلام مسیح جان، خسته نباشی عزیز
    لطف می‌کنی Killswitch 2014 زیرنویس کنی؟ زیرنویس این سریالم عالی و کامله. ممنون.

    • سلام پژمان، ممنون ازت
      در حال حاضر قصد ترجمه این مستند (Killswitch) رو ندارم. اگه احیاناً خواستم ترجمه کنم، بهت ایمیل می‌زنم و باخبرت می‌کنم.

  • با سلام و تشکر از زیرنویس عالیتون برای این سریال
    ما بیصبرانه منتظر زیرنویس قسمت هفتم هستیم

    • سلام امید. ممنون ازت.
      دارم روی زیرنویس این قسمت کار می‌کنم. بزودی منتشر میشه.

  • من هم جا داره از شما تشکر کنم. به خاطر زیرنویس کاملتون ممنون.
    قسمت ۴ کی پخش میشه؟ چون فقط میخوام با زیرنویس شما سریال The Handmaid’s Tale رو ببینم.
    با تشکر

    • سلام عرفان
      متأسفانه تاریخ مشخصی رو نمی‌تونم اعلام کنم…
      ولی طبق تاریخ زیرنویس‌های قبلیم، هر ۴ یا ۵ روز یک زیرنویس منتشر شده. دلیل تأخیرش هم بیشتر به خاطر اینه که من همزمان دارم رمان رو هم می‌خونم.
      مطمئن باشید که حتماً تک‌تک قسمت‌ها رو زیرنویس می‌کنم و تا آخر فصل هستم.

  • ممنون ازت بابت ترجمه سریال The Handmaid’s Tale
    توضیحاتت واقعا کامله و باعث میشه درک بهتر و دید مناسبتری ازش داشت
    خلاصه دمت گرم که بدون چشمداشتی کارهات رو با هموطنهات به اشتراک میذاری

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *