حمایت برای پیشبرد پروژه‌های ترجمه

تمامی مبالغ واریزی، در راستای تهیۀ زیرنویس‌های دقیق‌تر و بیشتر، صرفِ خرید کتاب‌های مرتبط با حوزه‌های سینما و ترجمه خواهد شد. همچنین برای اطلاع آسان‌تر از انتشار آخرین زیرنویس‌هایم، می‌توانید عضو صفحۀ masihmim@ در تلگرام شوید.

حامی باشید: donate.masihm.ir
برای نمایش اسامی حامیان، مقادیر دریافتی و محل مصرفشان کلیک کنید
ردیف تاریخ مبلغ (تومان) نام حامی محل مصرف
۱ ۱۳۹۶/۲/۲ ۱۵٬۰۰۰ خرید رمان «سرگذشت ندیمه»
۲ ۱۳۹۶/۵/۵ ۱۰٬۰۰۰ س.ت. قسمتی از هزینۀ خرید واژه‌نامۀ «فرهنگ معاصر هزاره»
۳ ۱۳۹۶/۵/۸ ۱۰٬۰۰۰ قسمتی از هزینۀ خرید واژه‌نامۀ «فرهنگ معاصر هزاره»
۴ ۱۳۹۶/۶/۲۹ ۲٬۰۰۰ علیرضا کرمی «سفری شخصی با مارتین اسکورسیزی در سینمای امریکا»
۵ ۱۳۹۶/۷/۲۳ ۱۰٬۰۰۰ امیر آنجی «سفری شخصی با مارتین اسکورسیزی در سینمای امریکا»
۶ ۱۳۹۶/۱۰/۵ ۵۰٬۰۰۰ مهرداد اسلامخواه «هنر سینما» از دیوید بوردول و کریستین تامسون
۷ ۱۳۹۶/۱۰/۳۰ ۵٬۰۰۰ مهران ربیعی «مزخرفات فارسی» از رضا شکراللهی
۸ ۱۳۹۶/۱۱/۶ ۳٬۰۰۰ peaceful mind «نووه چنتو» از الساندرو باریکّو
۹ ۱۳۹۶/۱۱/۱۳ ۲۰٬۰۰۰ پرهوم «مستأجر» از رولان توپور
۱۰ ۱۳۹۶/۱۱/۱۴ ۲٬۰۰۰ پیمان مرادی «نووه چنتو» از الساندرو باریکّو
۱۱ ۱۳۹۶/۱۲/۴ ۳۰٬۰۰۰ فرید ساجدی «هنر سینما» از دیوید بوردول و کریستین تامسون
۱۲ ۱۳۹۷/۱/۳ ۵٬۰۰۰ عارف عبدالله‌زاده «تاریخ سینما» از دیوید بوردول و کریستین تامسون
۱۳ ۱۳۹۷/۱/۱۰ ۱۰٬۰۰۰ احسان «تاریخ سینما» از دیوید بوردول و کریستین تامسون
۱۴ ۱۳۹۷/۲/۳ ۱۰٬۰۰۰ دوستدار پیشبرد هنر «تاریخ سینما» از دیوید بوردول و کریستین تامسون
۱۵ ۱۳۹۷/۲/۱۰ ۱۰٬۰۰۰ Reza d «تاریخ سینما» از دیوید بوردول و کریستین تامسون
۱۶ ۱۳۹۷/۲/۱۴ ۱۰٬۰۰۰ بهداد بوجاری «تاریخ سینما» از دیوید بوردول و کریستین تامسون
۱۷ ۱۳۹۷/۲/۱۵ ۵٬۰۰۰ مهسا نادری «تاریخ سینما» از دیوید بوردول و کریستین تامسون
۱۸ ۱۳۹۷/۳/۱۳ ۱٬۰۰۰ هومن نعمتی «تاریخ سینما» از دیوید بوردول و کریستین تامسون
۱۹ ۱۳۹۷/۳/۱۹ ۱۰٬۰۰۰ ب.ز «تاریخ سینما» از دیوید بوردول و کریستین تامسون
۲۰ ۱۳۹۷/۳/۲۷ ۵٬۰۰۰ ر.ت «تاریخ سینما» از دیوید بوردول و کریستین تامسون
۲۱ ۱۳۹۷/۴/۱۴ ۱۰٬۰۰۰ میلاد «تاریخ سینما» از دیوید بوردول و کریستین تامسون
۲۲ ۱۳۹۷/۴/۲۶ ۲۰٬۰۰۰ Blue «تاریخ سینما» از دیوید بوردول و کریستین تامسون
۲۳ ۱۳۹۷/۴/۳۱ ۵٬۰۰۰ بابک زنجانی! «تاریخ سینما» از دیوید بوردول و کریستین تامسون
۲۴ ۱۳۹۷/۵/۸ ۱۰٬۰۰۰ آرش احمدی  «تاریخ سینما» از دیوید بوردول و کریستین تامسون
۲۵ ۱۳۹۷/۵/۲۴ ۱۰۰٬۰۰۰ بی‌نام «تاریخ بیهقی» از ابوالفضل بیهقی
۲۶ ۱۳۹۷/۶/۶ ۱۵٬۰۰۰ بنیامین مظفرپور «اصول و مبانی نظری ترجمه» از میلدرد لارسن
۲۷ ۱۳۹۷/۶/۱۹ ۶٬۳۰۰ محمد امین بنیادی «اصول و مبانی نظری ترجمه» از میلدرد لارسن
۲۸ ۱۳۹۷/۶/۲۶ ۵٬۰۰۰ sid «اصول و مبانی نظری ترجمه» از میلدرد لارسن
۲۹ ۱۳۹۷/۶/۳۰ ۸٬۰۰۰ علیرضا کریمی «تاریخ زبان فارسی» از پرویز ناتل خانلری
۳۰ ۱۳۹۷/۷/۳ ۱۰٬۰۰۰ صادق همدانی‌پور «تاریخ زبان فارسی» از پرویز ناتل خانلری
۳۱ ۱۳۹۷/۷/۶ ۵٬۰۰۰ شهره «تاریخ زبان فارسی» از پرویز ناتل خانلری
۳۲ ۱۳۹۷/۷/۲۱ ۲٬۰۰۰ سارا صحت «تاریخ زبان فارسی» از پرویز ناتل خانلری
۳۳ ۱۳۹۷/۸/۱۷ ۵۰٬۰۰۰ کامران لؤلؤ «تاریخ زبان فارسی» از پرویز ناتل خانلری
۳۴ ۱۳۹۷/۸/۱۹ ۵٬۰۰۰ وجیهه غلامی «تاریخ زبان فارسی» از پرویز ناتل خانلری
۳۵ ۱۳۹۷/۸/۲۶ ۱۰٬۰۰۰ فریبا فقیهی «تاریخ زبان فارسی» از پرویز ناتل خانلری
۳۶‌ ۱۳۹۷/۸/۲۷ ۵۰٬۰۰۰ شهرام کهرابی «تاریخ هنر» از ارنست گامبریچ
۳۷ ۱۳۹۷/۹/۱۱ ۵٬۰۰۰ arf «تاریخ هنر» از ارنست گامبریچ
۳۸ ۱۳۹۷/۱۰/۱ ۹۹٬۰۰۰ Mikado «راهنمای فیلم (جلد اول: ۱۹۶۹–۱۸۹۵)» از بهزاد رحیمیان
۳۹ ۱۳۹۷/۱۰/۲۹ ۱۰٬۰۰۰ میلاد «تاریخ هنر» از ارنست گامبریچ
۴۰ ۱۳۹۷/۱۱/۶ ۱۰٬۰۰۰ eliot «تاریخ هنر» از ارنست گامبریچ
۴۱ ۱۳۹۷/۱۲/۲۰ ۵۰٬۰۰۰ امید «داستان: ساختار، سبک و اصول فیلمنامه‌نویسی» از رابرت مک‌کی
۴۲ ۱۳۹۸/۱/۲ ۱٬۰۰۰ mmd «داستان: ساختار، سبک و اصول فیلمنامه‌نویسی» از رابرت مک‌کی
۴۳ ۱۳۹۸/۳/۳ ۱۰٬۰۰۰ ساره مقیمی «عناصر فیلمنامه‌نویسی» از اروین ر. بلکر
۴۴ ۱۳۹۸/۳/۱۰ ۵٬۰۰۰ مهدی مرادی «تاریخ فلسفه» از ویل دورانت
۴۵ ۱۳۹۸/۳/۱۴ ۳٬۵۰۰ مسعود زایر «تاریخ فلسفه» از ویل دورانت
۴۶ ۱۳۹۸/۳/۱۵ ۲۵٬۰۰۰ Qazal The lizard «تاریخ فلسفه» از ویل دورانت
۴۷ ۱۳۹۸/۳/۱۵ ۳۰٬۰۰۰ ح شایانفر «رومن به روایت پولانسکی» از رومن پولانسکی
۴۸ ۱۳۹۸/۴/۳۱ ۱۰٬۰۰۰ علیرضا گیتی‌گهر «مبانی زبانشناسی» از ابوالحسن نجفی
۴۹ ۱۳۹۸/۵/۳ ۱۰٬۰۰۰ فردین روحی دهکردی «مبانی زبانشناسی» از ابوالحسن نجفی
۵۰ ۱۳۹۸/۵/۸ ۵٬۰۰۰ علی «مبانی زبانشناسی» از ابوالحسن نجفی
۵۱ ۱۳۹۸/۵/۱۳ ۵۰٬۰۰۰ بهنام عزیزی «فرهنگ روز سخن» به سرپرستی حسن انوری
۵۲ ۱۳۹۸/۵/۱۴ ۵۰٬۰۰۰ امین زمانی «فرهنگ فارسی عامیانه» از ابوالحسن نجفی
۵۳ ۱۳۹۸/۵/۲۵ ۲۰٬۰۰۰ ندا زد «فرهنگ روز سخن» به سرپرستی حسن انوری
۵۴ ۱۳۹۸/۶/۲۵ ۱۰۰٬۰۰۰ خودت از ۱۴۴۱ «فرهنگ فارسی عامیانه» از ابوالحسن نجفی
۵۵ ۱۳۹۸/۶/۲۸ ۲۰٬۰۰۰ مهدی مزارعی (مصرف نشده است)
۵۶ ۱۳۹۸/۷/۳۰ ۱۰٬۰۰۰ سعید فدوی (مصرف نشده است)
۵۷ ۱۳۹۸/۱۰/۶ ۱۰٬۰۰۰ سامان س (مصرف نشده است)
۵۸ ۱۳۹۸/۱۰/۹ ۲۰٬۰۰۰ ایرلندی (مصرف نشده است)
۵۹ ۱۳۹۸/۱۲/۲۳ ۱۰٬۰۰۰ Parsa (مصرف نشده است)
۶۰ ۱۳۹۸/۱۲/۲۵ ۱٬۰۰۰ عارف (مصرف نشده است)
۶۱ ۱۳۹۹/۱/۱ ۵۰٬۰۰۰ امیررضا (مصرف نشده است)
۶۲ ۱۳۹۹/۱/۱۲ ۲۰٬۰۰۰ فهیمه دانشدوست (مصرف نشده است)
۶۳ ۱۳۹۹/۱/۱۵ ۲۰٬۰۰۰ Saeedy74 (مصرف نشده است)
۶۴ ۱۳۹۹/۱/۱۷ ۱۵٬۰۰۰ Jvd (مصرف نشده است)
۶۵ ۱۳۹۹/۱/۱۹ ۲٬۰۰۰ Sina tosi (مصرف نشده است)
۶۶ ۱۳۹۹/۲/۵ ۵٬۰۰۰ سیاوش صمدی (مصرف نشده است)
۶۷ ۱۳۹۹/۲/۶ ۵٬۰۰۰ Erfun (مصرف نشده است)
۶۸ ۱۳۹۹/۲/۸ ۱۵٬۳۰۰ I’m nobody (مصرف نشده است)
۶۹ ۱۳۹۹/۲/۱۵ ۲۰٬۰۰۰ Dr Caligari (مصرف نشده است)
۷۰ ۱۳۹۹/۰۲/۲۷ ۱۰٬۰۰۰ امیر حسین‌زاده (مصرف نشده است)

از همۀ دوستانی که با پیام‌های مهرآمیز خود در این مدت (ابتدای ۹۶ تا به حال) حامی من بوده‌اند، بسیار متشکرم.


در آینده، کدام؟!

11 دیدگاه بر “حمایت برای پیشبرد پروژه‌های ترجمه

  • سلام
    اون متنی که برات نوشتم صرفا طنز بود امیدوارم ناراحت نشده باشی

    • سلام. نه، ناراحت نشدم. اون حرف رو هم جدی گفتم؛ اگه آستین بالا بزنی، تشویقت می‌کنم.

  • سلام اقای محمودزاده. خسته نباشید
    من دارم سریال ندیمه رو میبینم و جدا عاشق ترجمه قشنگ و روانتون شدم. فوق العادست به حدی که دوست دارم بقیه فیلم و سریال ها رو هم با ترجمه شما ببینم.
    شما کتاب هم ترجمه کردین؟؟
    و اینکه میتونین سریال Find me in Paris رو ترجمه کنین؟ سریال قشنگیه ولی هیچ تیم و شخصی ترجمش نکرده
    ممنون.

    • سلام مریم. ممنونم و لطف داری.
      نه، تا به حال کتابی ترجمه نکردم. خیلی بعید می‌دونم سریالی که گفتی رو ترجمه کنم. در واقع ممکنه در آینده هیچ سریالی رو ترجمه نکنم. چون به‌شدت وقتگیره و روند فرسایشی و خسته‌کننده‌ای داره. ضمناً هیچ زیرنویسی از این سریال توی وبسایت‌های مرجع (subscene و opensubtitle) پیدا نمیشه؛ که البته کمی عجیبه.

      • مطمئنم اگه کتاب ترجمه کنین خیلی طرفدار پیدا میکنه
        بله درست میگین خسته کنندست براتون ممنون برای پاسخ گویی
        همه جوره ازتون حمایت میکنم 💟

  • نیروانا

    30/08/2018 at 21:01 پاسخ

    Idiot (1958)
    Manhattan Melodrama (1934)
    ممنون میشم.. 😉

  • نیروانا

    30/08/2018 at 04:12 پاسخ

    تشکر از زیرنویس سریال ندیمه

    میخواستم بدونم سفارش زیرنویس برای فیلم قبول میکنید؟

    • سلام. متأسفانه نه؛ چون تمام زیرنویس‌های من به صورت رایگان منتشر میشن.
      اما می‌تونید فیلم و سریال مد نظرتون رو همینجا اسم ببرید. اگه علاقه‌مند بودم و شرایط فراهم شد، شاید سمت ترجمه‌ش رفتم.

  • مسیح عزیز، سلام
    به‌طور اتفاقی با کارهای شما آشنا شدم و خوشحالم از این همه حس خوب و مثبتی که داری.
    ترجمه‌های سریال ندیمه رو هم دیدم و بسیار بادقت و تمیز بود و با سایتت آشنا شدم.
    شرایط حمایت مالی به چه صورتی است دوست عزیزم؟

    علی دی

    • سلام علی، ممنونم ازت، لطف داری.
      هیچ شرط و اجبار خاصی در کار نیست. کاربر تام‌الاختیاره که هر چقدر دوست داره، حمایت کنه.
      با رفتن به این لینک، مبلغ دلخواه رو وارد می‌کنین، اطلاعات جانبی رو می‌نویسین و از طریق درگاه امن شاپرک، به صورت اینترنتی مبلغ مورد نظر رو پرداخت می‌کنین.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *